Ci occupiamo da sempre in modo efficace della traduzione di testi legali per privati, aziende, studi legali e notarili affidandoci a traduttori che hanno una formazione specifica in ambito giuridico. Riteniamo infatti che i testi legali necessitino di estrema accuratezza, adeguata competenza terminologica e massima professionalità.

Le traduzioni legali sono affidate a traduttori giuridici, altamente specializzati nei diversi ordinamenti giuridici. Conoscono in profondità l’ordinamento giuridico del paese di riferimento a seconda della combinazione linguistica in cui sono esperti.

Il documento legale che ci affiderai, di qualsiasi natura esso sia, sarà gestito con riservatezza.

Per le aziende traduciamo contratti, bilanci aziendali, atti notarili, relazioni aziendali, verbali, accordi, statuti, documenti interni (Privacy, Regolamenti, Patti, ecc.) …

Per i privati traduciamo documenti personali, certificati, diplomi scolastici, dichiarazioni, atti di compravendita, atti notarili, testamenti, patente di guida, ecc.

Su richiesta, possiamo anche occuparci dell’Asseverazione e Legalizzazione della traduzione presso uno dei Tribunali competenti di zona.

I nostri traduttori sono iscritti all’albo dei CTU (Consulenti Tecnici d’Ufficio) presso il Tribunale di Pesaro, Urbino o Rimini e possono svolgere l’incarico rispettando tutte le prassi richieste per lo svolgimento di Traduzioni Giurate.

Si rivolgono a noi anche Studi Notarili e Legali per la traduzione affidabile di atti legali e notarili di varia natura, sentenze, procure, decreti, ecc.

Necessiti di una traduzione legale?

Contattaci per un preventivo rapido e gratuito.